2007年07月30日

映画「No Reservations / 幸せのレシピ」

no reservation

週末、今週公開の映画"No Reservations / 幸せのレシピ"を見てきました!

ニューヨークのWest Villageの架空のレストラン、
"22 Bleecker street"を舞台に繰り広げられるロマンティックコメディ。
最近はromantic comedyのことを省略して、"rom-com"と英語で表現することもあるみたいですね。


主演は、キャサリン・ゼタ・ジョーンズ、映画「エリンブロコビッチ」でジュリアロバーツの恋人役を演じたアーロン・エッカート、そして、映画「リトルミスサンシャイン」主演の子役、アビゲイル・ブレスリン。

タイトルの"No Reservations" もこの前見た映画「ダイ・ハード4.0」に続き、おもしろい意味が隠されています!

もちろん、レストラン用語としては、No Reservationsは、「予約不可」という意味です。場合によっては、予約不必要という意味にもなります。会話では、

 A: Do you take reservations?(予約はできますか?) 
 B: Sorry, we don't accept reservations.(すみません、予約は受付けていません)

のように用いられます。

そしてもう一つの意味は、reservations(ためらい、不安)という別の意味からきています。ですので、"No Reservations"は「不安はない」というような意味になります。映画の内容を考えると、"Don't hesitate(不安がらないで、ためらわないで)"というメッセージになっているような気がします。

同じように、この映画のHPのトップを見ると、

 "Life isn't always made to order.(人生はいつも注文できるとは限らない)"

という表現が出ています。made to order は
「形:オーダーメイドの、注文できる」といった意味です。洋服のオーダーやレストランでの注文可能なメニューに対して用います。例えば、

 "Pasta dishes made to order.(パスタ料理は注文で作ります)"

といった感じです。人生は常に自分の希望通り、予定通りにはいきません。それが人生ですよね。映画では主人公の完璧主義の性格や、不慮の事故を通して、いろんな出来事を乗り越えてゆく姿が描かれます。

宣伝を見たときには単なる恋愛コメディかと思ったのですが、家族観や職業観を問うような内容もあり、感動もあり・・・きっと映画館を笑顔で出ることができる、心温まる映画です!


人気blogランキングへ


この記事へのトラックバックURL

http://app.blog.livedoor.jp/encare/tb.cgi/50911550
この記事へのコメント
日本でも9/29から公開でした。
『英語タウン〜NYから動画配信!・・・』で覚えた“How can I make it up to you?”
という一文がケイトとゾーイの会話の中で使われていて、あっ!と思いました。
1 wordずつでも分かる言葉が増えると映画の楽しみかたも広がりますね(*^_^*)。
Posted by Sucre*Blanc at 2007年10月02日 22:06
Sucre*Blancさん

コメントありがとうございます。

僕も映画館で、"How can I make it up to you?"と聞こえたときに、一人でニヤーと笑ってました。

やっぱり覚えた表現が聞こえると、嬉しいですよねー。

Mune
Posted by Mune at 2007年10月08日 08:26
はじめまして。こんにちは。
つい先日この映画を観て、「No Reservations」が日本語でなんという意味なのかな〜?と、調べていたところ、『ニューヨーカーへの道励まし系語学学校社長ニューヨーク日記』のblogを見つけました。
あまりにも私たちが知りたかった答えをどんぴしゃで書いてくれていたので、嬉しくなってしまい、お礼が言いたくてここにコメントさせていただきました。
基本的な意味は何か?この映画での言いたい意味は何か?どっちもを書いてくれていたので、夫と「ヤバイくらいどんぴしゃだね!」と言ってたんです。
ありがとうございました〜(≧∀≦)
Posted by GEN&HAGI at 2008年07月12日 15:29
GEN&HAGIさん

初めまして、

そういう視点で、映画のタイトルの意味や会話の意味を考えるって、ほんとうになかなかできないことだと思うんですよねぇー。ご夫婦ですごいですねー!

幸せのレシピ、という邦題と実際の意味とは若干かけ離れていますが・・・

コメントありがとうございました!

Mune
Posted by Mune at 2008年09月02日 14:17